Sinaloa-sur-Seine

Inicio | Ir a los contenidos | Ir al menú | Ir a las búsquedas | Mis fuentes de información | Mis favoritos | /\/\1 51710 3/\/ \/3r510/\/ |33+ |

24.11.08

Eme Ka

Estando en la playa comiendo, por la tarde justo después de que yo llegara, todavía nos sentíamos cortados, invadidos, mudos porque no nos habíamos visto desde hacía meses, y hasta decir habernos visto es mucho porque a pesar de habernos citado varias veces de día, creo que solo de noche habíamos podido sernos francos y serlo con el otro, la otra; siendo franco sin ver al otro, escuchándolo más que viéndolo. Yo acababa de llegar, pues, a donde ella estaba, respondiendo a su insistencia, que voluntariamente azucé con falso desinterés y falsa tibieza.

Yo tenía que caer irremediablemente en trance con ella. Le hablé de mi afición por las supersticiones pero no le dije yo veía en el vendaval que soplaba el viernes un modelo a escala de lo que siembra en mí. Desde el primer momento en que se resolvió a escribirme a horas indecentes— serían las tres de la mañana— pocos días antes, supe que no iba a ser fácil, porque soy insoportable y raro— ella misma me había dado ese último adjetivo, atribuyéndolo a otros labios—... porque soy insoportable y raro, y egoísta... y adoro su nariz— que no se parece a la de su hermana, se lo dije— y sus cabellos, que con el temporal de la tarde de ese viernes me hacían pensar en kakemonos, en velas agitandose como el mar, como él haciendo olas... y su nariz que no se parece a ninguna, su nariz mascarón de proa de su cuerpo de goleta. Y su risa que a todo trapo embestía contra mi falsa indiferencia por ella.


Discover Camarón de la Isla!

22.11.08

A Cannes, à la pointe de l'extrême

Le vent n'a pas soufflé aujourd'hui. Il s'est fait arrêter. Il a arraché des caténaires hier, le traffic ferroviaire n'a pas été rétabli que ce matin. Il est accusé de terrorisme.


L'écume balayé par le vent sur la Croissette n'inquiètait pas un sculpteur de sable, ivre au beaujolais, que nous avons rencontré entres de vagues de lumière balayant, elles aussi, les parapets des quais de la Croisette.


Qu'est-ce qu'on est bête quand on est appâté avec des rubans en satin. Qu'est-ce qu'on est bête quand on n'est pas capable d'identifier le parfum que sa poitrine libère quand elle parle.

15.08.08

Bruine

Yo te esperaba. Llovía. De la boca del metro salía y entraba un gentío. Se los tragaba mojados, los escupía secos.

1.04.08

De Oli con amor (¿O debo decir, "Santiago y cierra España"?)

De : oli

Le : Tuesday 1 April 2008 à 13:14

Email :

Site :

@IP : 130.79.250.250

Pero qué es esta mierda de blog? Qué os pensáis, que Europa está ahí para vosotros? La mierda de sudacas que venís aquí como a un parque temático, y luego os quejáis que os ignoremos por completo. Pues claro! Esto no es América pinche parásito ni puede serlo! Y claro que tienes que respetar a los europeos para integrarte imbécil! quédate en tu país sinó. Y por supuesto que sóis y seréis inmigrantes, y que estáis aquí de más. Recuérdalo siempre, si no te integras, ESTAS DE MÁS EN EUROPA, y tu eres el primero que lo sabe. Quédate en tu DF de mierda. Aquí, o te integras o a morder el polvo. Sólo hace falta que encima os quejéis, como si los europeos tuviéramos que aceptar que sóis importantes, o más importantes que alguien. No lo sois más que nadie, al contrario, vuestra cultura apesta. Y no escribáis blogs de 'resistencia' que no le importan a nadie por favro, es ridículo. Claro, os tenemos que hacer caso, a los pobrecitos chinaos, sois tan especiales, tan protagonistas, tenemos que daros juego y comportarnos como el parque temático que os pensáis que es Europa y con el que os gustaría jugar. Vuelve a la tierra amigo, y pon los pies en el suelo. Si no te gusta, ya sabes, al DF derechito.

IP address: 130.79.250.250 Reverse DNS: gateway-bnu.u-strasbg.fr.

Reverse DNS authenticity: Verified

ASN: 2259

ASN Name: FR-U-STRASBOURG (FR)

IP range connectivity: 4

Registrar (per ASN): RIPE

Country (per IP registrar): EU EU

Country Currency: EUR euros

Country IP Range: 130.78.0.0 to 130.79.255.255

Country fraud profile: Normal

City (per outside source): Strasbourg, Alsace

Country (per outside source): FR France

Private (internal) IP? No

IP address registrar: whois.arin.net

Known Proxy? No

Link for WHOIS: 130.79.250.250

% Information related to '130.79.0.0 - 130.79.255.255'

inetnum: 130.79.0.0 - 130.79.255.255

netname: FR-OSIRIS

descr: Centre Reseau et Communication, Universite Louis Pasteur

descr: 7 rue Rene Descartes, 67084 Strasbourg CEDEX, France

country: FR

admin-c: PDA1-RIPE

tech-c: PG25-RIPE

tech-c: JB39-RIPE

status: ASSIGNED PA

mnt-by: CRC-MNT

changed: ******@renater.fr 20020521

changed: ******@renater.fr 20061213

source: RIPE

25.02.08

Sarkozy et sa politique de civilisation: exemple / Sarkozy y su política de civilización: ejemplo

À l'entrée du Salon de l'agriculture
Inconnu : Ah, non. Touche-moi pas.
Sarkozy : Casse-toi, alors...
Inconnu : Tu me salis...
Sarkozy : Casse-toi, alors, pauv' con va...

Et puis notre très cher président a continué à serrer
des mains et toucher des croupes de vache, comme si de rien n'était.

A la entrada de la Feria de la Agricultura
Desconocido: Ah, no. No me toques
Sarkozy: Entonces, lárgate...
Desconocido: Me ensucias...
Sarkozy: Entonces, lárgate, pobre idiota...

Y luego nuestro querido presidente siguió estrechando
manos y tocando grupas de vaca, como si nada.

Para ver el video original publicado en el sitio del diario Le Parisien, clica aquí

24.11.07

Fumée

La voix qui grésille. Vous l'entendez. Ce blablabla qui sort de quelque part. Ce flot de paroles creuses et inutiles qu'il chantonne à la fuite du présent pesant.

1.10.07

Brocante Sainte-Marthe

Sainte-Marthe bouge, Paris 10ème Arrondissement. ©Aarón Valdés

3.08.07

Bonita

Estos días de verano del mar sopla un viento de profesión dibujante, su lápiz barre esas anónimas florecillas amarillas de las calles, las lleva a las buhardillas, al fondo de las plazas, hasta encima de las cuestas, a tu flequillo justo tornas la mirada como huyendo.

Vemos como las tardes se pintan de rojo; las noches, de malva— le ciel est mauve, regarde...—. Y el viento, él nos mira de lo alto, del zenit, nos traza con engañosa perspectiva, parecemos más cursis de lo que somos.

Je me fiche de ce qui se passera dans un mois.