Música en tus sueños
Jueves, con la vista perdida en el violeta de los muros, reescribía en mi mente el inicio de una novela de un escritor español— no vo' a decir el nombre—. Es difícil transmitir tantas sensaciones que rezumbaban aquí adentro, como un avispero. Me sentía eufórico, sudaba a chorros, cualquiera se ve ridículo con media sonrisa, y el cielo— que yo no veía— girando tan rápido. Por los oídos me entraban los agudos bips de los altavoces, me hacían cosquillitas. ¿Cómo hago yo pa' distinguir la música de las caricias y el frescor del sudor? ¿Cuál es la diferencia entre el color de la noche y tu voz que me habla y me alegra?
Intermedio. ¿Tienes fuego?
¡Qué difícil es entender al hombre! ¡y más si ese hombre es uno mismo!
Intermedio. Noisette et verre d'eau, s'il vous plaît.
Mes envies sautillent dans la rue, j'essaie de bien les tenir par la main. Elles courent en m'éclaboussant avec l'eau des mares, fruits de l'orage d'hier. Leurs petits yeux te cherchent, je ne sais plus quoi faire, tu n'es pas là. Je choisis de les suivre, d'arrêter de peigner mes cheveux au vent, cette brise où je ne trouve pas ton parfum. Je suis absent, je suis à la place que j'occupais chez toi. Absent pour très longtemps. Il n'est pas juste que tu continues à être dans la mémoire des gens qui ne te verront plus.
Par Felipe Bachomo :: 6.08.06 à 10:08 (CEST) :: Ayeres :: #61 :: rss
Sus comentarios
Ningún comentario por el momento.
Agregar un comentario
Ya no se permiten más comentarios.







